Menu
X
image

JMT 2023 : Les Présidents de l’Association sénégalaises des traducteurs (ASTRA) et de l’Association des interprètes et traducteurs de Côte d’Ivoire (AITCI) à Dakar

 

Eric Olivier Sahiri Lékpéli, le Président du Bureau exécutif de l’Association des Interprètes et Traducteurs de Côte d’Ivoire (AITCI) remettant le prix de la traduction à la lauréate Fatou Wade.

Allocution de M. Eric Olivier Sahiri Lékpéli, le Président du Bureau exécutif de l’Association des Interprètes et Traducteurs de Côte d’Ivoire (AITCI) prononcée le 30 septembre à Dakar

Monsieur le représentant du ministère de la Culture et de la Communication,

Monsieur le Chef de la Division de l’interprétation et de la traduction du Ministère des Affaires Étrangères et des Sénégalais de l’Extérieur,

Monsieur le Président de l’ASTRA, Association Sénégalaise des Traducteurs,

Mesdames et Messieurs les partenaires de l’ASTRA,

Mesdames et messieurs les membres de l’ ASTRA,

Mesdames et messieurs les journalistes,

Honorables les invités,

En vos rangs, grades et qualités, tous protocoles observés.

C’est un honneur pour moi de m’adresser à vous à l’occasion de la célébration de la Journée Mondiale de la Traduction, au nom de la communauté des professionnels membres de l’Association des Interprètes et Traducteurs de Côte d’Ivoire que j’ai l’honneur de diriger en tant que président du bureau exécutif.

Permettez-moi donc en cette qualité de vous transmettre les salutations fraternelles et confraternelles de l’AITCI, ainsi que nos remerciements pour l’honneur que vous nous faites à travers cette invitation.

L’événement qui nous mobilise et nous rassemble chaque année à cette date est une excellente occasion que nous avons de célébrer les animateurs directs et indirects d’un secteur d’activité dont la contribution au rapprochement des peuples et des cultures ainsi qu’au développement des États est devenue plus qu’essentielle dans un monde de plus en plus décloisonné.

Pour rester sur notre continent, à titre d’exemple pour montrer et démontrer la place essentielle des interprètes et traducteurs dans tous les processus transnationaux de construction sociale, on se souviendra que c’est en janvier 2012, lors de la 18e session ordinaire de la Conférence de l’Union africaine que la décision de lancer le projet de zone de libre-échange continentale a été prise. Quand on dit Zlecaf, ce que moi j’entends, c’est réduction, voire élimination de BARRIÈRES. S’il est vrai que les barrières visées ici sont premièrement commerciales, je vous invite à reconnaître avec moi qu’au cœur du commerce, il y a la communication, il y a les langues. Les échanges commerciaux, qu’ils soient formels ou informels sont avant tout des échanges linguistiques. La facilitation des échanges, quels qu’ils soient, ne saurait faire l’économie de la facilitation linguistique, et c’est là qu’entrent en scène les professionnels des langues que nous sommes.

Je viens là de rappeler des choses que nous savions déjà, parce que c’est en connaissance de cause que des organisations telles que la CEDEAO et la BAD par exemple ont leurs services d’interprétation et de traduction, tout comme l’Union Africaine et toutes les autres organisations régionales et mondiales.

C’est dans un tel contexte et avec toutes ces réalités que l’ASTRA nous invite cette année à une réflexion sur la traduction en tant que révélateur des mille visages de l’humanité.

Voici un thème qui convoque notre histoire collective en tant que traducteurs et qui nous invite à une exploration anthropologique et sociologique de notre fonction de commutateurs linguistiques.

Le temps d’une allocution ne nous permet pas d’excaver le sujet. Mais en réalité, nous sommes ici pour écouter, comprendre et apprendre. Les interprètes et traducteurs membres de l’AITCI m’ont dit “Président, va voir ce qui se passe au Sénégal et reviens nous expliquer comment l’ASTRA est parvenue là où elle est” parce que, (…)         mon cher frère Séga Faye, Monsieur le président de l’ASTRA, sachez que c’est avec admiration que nous, en Côte d’ivoire, parlons des interprètes et traducteurs du Sénégal. Votre association est un modèle de réussite pour nous, et nous espérons en toute humilité que vous consentirez à nous révéler le secret de votre success story.

Notez cependant que malgré tout, nous sommes à la tâche. La première Assemblée générale constitutive de notre association s’est tenue le 23 septembre 2018. Il y a donc une semaine que nous avons bouclé notre cinquième année d’existence, cinq années pendant lesquelles nous avons eu 3 mandatures au nombre desquelles j’ai l’honneur d’en exercer une deuxième suite à ma réélection à la tête du bureau exécutif, lors de la dernière assemblée générale du 22 juillet 2023. C’est donc dans une démarche visant à construire une association fédératrice, ambitieuse et utile que je me suis engagé à effectuer le voyage jusqu’au Sénégal et partout où il y aura des opportunités d’apprendre.

Monsieur le président et cher frère Séga Faye, lors de l’assemblée générale ordinaire du 24 juin 2023 à la quelle nous vous avions invité pour représenter l’ASTRA, nous vous avions fait membre d’honneur de notre association. J’aimerais ici, au nom de l’association des interprètes et traducteurs de Côte d’Ivoire, vous remettre les éléments matériels qui attesteront partout où besoin sera, de votre qualité de membre d’honneur de l’AITCI.

Mesdames et messieurs, en bon interprète, il m’est difficile d’arrêter de parler tant que mon micro est ouvert. Mais, vu que je ne suis pas dans une cabine, je vais devoir me faire violence et laisser la parole se diversifier, après avoir souhaité à tous et à toutes une excellente célébration de la Journée Mondiale de la Traduction.

 

Vive l’ASTRA !

Vive l’AITCI !

 

Vive la collaboration Sénégal-Côte d’Ivoire.

 

Et que Dieu bénisse les interprètes et traducteurs du Sénégal, de la Côte d’Ivoire et du monde entier.

 

Je vous remercie.

 

 

 

 

Aucun tag n'a été trouvé!
Retour a la page d'accueil
Newsletter

Abonnez-vous à notre newsletter pour recevoir nos dernières nouvelles et mises à jour. Nous ne spamons pas.

© Copyright 2022 ASTRA. Tous droits réservés.